Home চিন্তা স্পন্দন সোনোৱাল কছাৰী ভাষা-সংস্কৃতি বনাম কুসুম কৈলাশৰ ইপং-সিপং

সোনোৱাল কছাৰী ভাষা-সংস্কৃতি বনাম কুসুম কৈলাশৰ ইপং-সিপং

1
0

সোনোৱাল কছাৰী ভাষা-সংস্কৃতি বনাম কুসুম কৈলাশৰ ইপং-সিপং

 

                                                                                          অশ্বিনী কছাৰী
                                                                                      ধেমাজি
                                                                                      দূৰভাষ:৮৭২১০৪৩৮৬২

বৰ্তমান সময়ৰ এজন জনপ্ৰিয় গায়ক কুসুম কৈলাশে প্ৰতেক বছৰৰ দৰে এইবছৰৰ বাবেও ন-ন গান উলিওৱা দেখা গৈছে ।তাৰে এটা উদাহৰণ হৈছে ইপং-সিপং বা ডিস্ক’৩ গানটো।গানটো লিখিছে কুসুম কৈলাশ অাৰু ৰিদিপ ৰংকিটে।গানটো শুনাৰ পাছতেই কিছু কথাই অামনি কৰিলে।গানটোত অামাৰ সোনোৱাল কছাৰী জনজাতিৰ শব্দ অাৰু সংস্কৃতিৰ কথা উল্লেখ কৰিছে।গানটোত কুসুমে গাইছে “ইপং-সিপং ঘূৰোংতে-ফুৰোংতে,তোক অক লগ পালোং সোনোৱাল বিহুতে,তই হেনোৱা নাচনী হুঁচৰী হাইদাংৰে…….”।এতিয়া প্ৰথম কথা হ’ল সোনোৱাল কছাৰীসকলৰ হাইদাং গীতত ছোৱালী নাচনী নাথাকে।গতিকে কুসুমৰ ইপং-সিপং গানটোত হুঁচৰী হাইদাংৰ ছোৱালী নাচনীৰ কথাটো ভুলকৈ উল্লেখ কৰিছে।

সোনোৱাল কছাৰী সকলৰ জাতিসত্তাৰ অাৰ্থ সামাজিক তথা ধৰ্মীয় জীৱনৰ প্ৰকৃত স্বৰূপটোৰ প্ৰতিচ্চবি প্ৰতিফলিত হয় হাইদাং গীতত।সমাজৰ পৰম্পৰা অনুসৰি এডাল বাঁহ অানি তেৰ পাব ৰাখি কাটি লোৱা হয়।এই বাঁহডালক ঠাইবিশেষে এটা-দুটা-তিনিটা খুটিৰ ওপৰত ৰাখি অভিজ্ঞ গীত-ঘাইৰ যোগেদি হুঁচৰী  জোৰে।বাঁহডালক টকামাৰি বুলি কয়।সৰু-সৰু এচাৰি বা লাঠিৰে হাইদাং গীতৰ লহৰে-লহৰে বাঁহডালত কোব মাৰে।গীতৰ ছন্দে-ছন্দে পদসঞ্চালন কৰে।হাইদাংত মাথোঁ পুৰুষেহে অংশগ্ৰহণ কৰে;মহিলাই নকৰে। এই হাইদাং গীতক অসমৰ ৰাইজৰ অাগত ভুলকৈ প্ৰচাৰ কৰাটো নিবিচাৰো।যি হাইদাং গীতত মহিলাই অংশগ্ৰহণেই নকৰে;তাত কুসুমে অংশগ্ৰহণ কৰে বুলি উল্লেখ কৰিলে কোনে মানি ল’ব।জোনৰ নিজা পোহৰ অাছে বুলি ক’লে কোনেও মানি নল’ব।নজনা লোকক যদি কোৱা হয় জোনৰ নিজা পোহৰ অাছে তেনেহ’লে সেই নজনা মানুহবিলাকে সেইটোকে শুদ্ধ বুলি ভাৱি থাকিব।অসমৰ অন্য জাতিৰ কথা নকলোৱেবা;নিজৰ জাতিৰে বহু সংখ্যক লোকে নিজৰ সংস্কৃতি অাৰু ভাষাৰ বিষয়ে নাজানে।এই যে গানটোত ভুলকৈ হাইদাংত ছোৱালী নাচনী থাকে বুলি উল্লেখ কৰিলে ;নজনাসকলে এইটোকে সঁচা বুলি ভাৱি ল’ব।অাৰু সেইসকলে ভুলটোকে অানৰ অাগত প্ৰচাৰ কৰিব।

দ্বিতীয়তে,সোনোৱাল ভাষাত উল্লেখ কৰা শব্দবোৰ ভুল হৈ অাছে।গানটোত থকা পালোং,বাওঁপালোং,চালোং,ভালপাং,বুলিলোং,নেদেখোং,ভাৱোং,ফোৰোং,গালোং,মাৰিলং শব্দবোৰ ভুল হৈ অাছে।এই শব্দবোৰৰ শুদ্ধ সোনোৱাল  ভাষাৰ ৰূপ হৈছে পালং,বাওঁপালং,চালং,বাওঁপাং,বুলিলং,নেদেখং,ভাৱং,ফ’ৱং,গালং,পালং,মায়িলং ।সোনোৱাল ভাষাৰ শব্দৰ মাজত বা শেষত থাকিলে শব্দভেদে ‘ৰ’ ক্ৰমে ‘ৱ’,’ই’,’য়’ লৈ পৰিৱৰ্তিত হয়।তদোপৰি প্ৰায়বোৰ শব্দতে ‘ো’ কাৰ লুপ্ত হয়।গতিকে এইবোৰ নিয়ম গানটোত থকা সোনোৱাল শব্দবোৰে মানি চলা নাই।এনে ভুল ব্যৱহাৰে সোনোৱাল ভাষাত বিৰূপ প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে।হেনোৱা শব্দটো সোনোৱাল ভাষাৰ শব্দ নহয়।ভুল ব্যৱহাৰে ভাষাটোক প্ৰকৃত অৱস্থাৰ পৰা অন্য এটা অৱস্থালৈ লৈ যাব ।যিটো জাতিটোৰ বাবে চিন্তনীয় বিষয় হৈ পৰিব।

শেষত,কুসুম কৈলাশলৈ অামাৰ বিনম্ৰ অনুৰোধ এইয়ে যে তেখেতে গানটো পুনৰ ৰেকৰ্ডিং কৰক শুদ্ধকৈ।যাতে অসমৰ ৰাইজে ,সোনোৱাল ৰাইজে সোনোৱাল ভাষা অাৰু সংস্কৃতিৰ বিষয়ে শুদ্ধকৈ জানক।

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here